ОУНБ ім. К.А. Тімірязєва
  








Наша адреса:
Україна, м. Вінниця,
21100, Соборна, 73
Тел. (0432) 56-27-92
Факс (0432) 67-03-41
 

E-Mail: [email protected]

Ми працюємо:

Понеділок - четвер з 10.00 до 19.00,
Субота та неділя з 10.00 до 18.00
П'ятниця - вихідний день
Остання середа кожного місяця - санітарний день



Biblioteka Publiczna im. Zygmunta Jana Rumla w Dzielnicy Praga Południe m.st. Warszawy



 
Офiцiйне представництво Президента України
Корпорація Інком
Урядовий портал
Урядова телефонна «гаряча лінія»
Офіційний портал Верховної Ради України
Вінницька ОДА
Вінницька обласна Рада - офіційний інтернет-сайт
Вінницька міська рада
Управління культури і мистецтв Вінницької облдержадміністрації



10 найкращих книг. Липень

Нотомб, А. Подив і тремтіння / Амелі Нотомб ; пер. В. Шовкун. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2017. – 128 с. 

В основі роману – глибокий конфлікт двох традицій і культур: Сходу й Заходу. Героїня народилася в Японії й тепер повернулася туди працювати у великій токійській компанії. Дівчина робить спроби приносити користь, але ментальне провалля, яке пролягло між нею й роботодавцями, постійно призводить до неприємностей.

Мартен-Люган, А. Щастя в моїх руках / Аньєс Мартен-Люган ; пер. Л. Кононович. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2017. – 256 с.

 

У юності Іріса мріяла шити одяг, проте її батьки зробили все можливе, щоб їхня дочка здобула пристойніший фах. Тепер її життя рухається за найгіршим сценарієм – зі щоденною рутиною буднів і свят, у якій навіть почуття коханого чоловіка в’януть просто на очах. І, здається, вже ніщо не може цього змінити.

ле Карре , Д. Нічний адміністратор / Джон ле Карре ; пер. Т. Савчинська. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2017. – 680 с.

«Холодна війна» скінчилася, розпочалася нова ера британської розвідки. Чергова мішень правосуддя – Річард Роупер – харизматичний та інтелігентний британський джентльмен, віртуозний маніпулятор, безжальний і дуже розумний злочинний геній. 

 

Гавальда, А. Мені б хотілось, щоби хтось мене десь чекав / Анна Гавальда ; пер. Є. Кононенко.– Львів : Вид-во Старого Лева, 2015. – 144 с. 

У цій книзі 12 новел, які зуміли підкорити світ і серця читачів. Їх перекладено вже понад 30 мовами. Це перша збірка новел Анни Гавальди, яка здобула славу якось геть несподівано, бо видавці не ставили на її твори і особливо не промоціювали їх. Проте читачі давно потребували саме таких текстів: простих, але не примітивних, душевних, але не сентиментальних, щирих, але без шокуючих подробиць.

 

Фінк, І. Подорож / Іда Фінк ; переклад: Римська Наталка. – Львів : ВСЛ, 2017. – 248 с.

Ця історія могла би бути документальною, але чи є вона такою, чи ні — це нічого не міняє для книги Іди Фінк. Ідеться тут про типову єврейську подорож на межі життя і смерті — подорож позачасову, але водночас детально конкретизовану в добі Другої світової. Проте ця типовість — моторошна, бо подано її засобами підкреслено спокійного «постмонологу» однієї з дівчат-сестер, котрі, переживши карколомні й виснажливі перипетії арештів, примусових робіт, маскувань, переслідувань і втеч у нацистській Німеччині, все-таки витримали і вижили.

Амеліна, В. Дім для Дома / Вікторія Амеліна. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2017. – 384 с. 

Смішний пудель, на ім’я Дом, розповідає нам історію родини – старого полковника та кількох поколінь жінок. І пес, і люди почуваються ніяково в невеличкій львівській квартирі, де жив раніше... Яка різниця хто? Камені не розкажуть. Або розкажуть – якщо маєш собаче чуття. Та хіба є історії, які допоможуть – полковнику зі сходу України чи хоча б його псові – нарешті відчути себе вдома у Львові 90-х?

 

Манро, Е. Забагато щастя / Еліс Манро пер. Є. Кононенко. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2017. – 352 с. 

Еліс Манро критики охрестили колись «домогосподаркою від літератури», проте це не завадило неперевершеній майстрині короткої прози здобути Нобелівську премію. Працюючи в жанрі, що його багато хто вважає недостойним «великої літератури», письменниця зуміла досягти достоту несподіваних результатів.

Жеребцова, П. Тонка сріблиста нить / Поліна Жеребцова ; пер. О. Думанська. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2016. – 272 с. 

Тонка сріблиста нить – це не просто образ, а символ смерті. Військові називають її «розтяжкою». Підступна, як і сама смерть, бо її викрити може лише несподіваний сонячний промінь – і тоді вона недобре зблисне, бо жертва врятується, а це для смерті – поразка.

Слоньовська, Ж. Дім з вітражем / Жанна Слоньовська ; пер. А. Поритко. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2015. – 224 с.

Роман – переможець конкурсу польського видавництва «Знак» Literanova, обраний з-поміж більш як тисячі рукописів. Авторка –  у минулому львів’янка, нині – мешканка Кракова, українка з польськими коренями. Дім з вітражем і власне вітраж – 1912 року «народження», Львів, чотири покоління жінок (прабабця, бабця, мама і донька), зріз культурного і політичного життя в періоди становлення української державності (Соломія Крушельницька і визвольні змагання, В’ячеслав Чорновіл і його соратниця, оперна співачка Маріанна) – елементи захоплюючої, інтригуючої любовної історії: так про Львів не писав ще ніхто.

 

Мориквас, Н. Корнелія / Надія Мориквас. – Львів : Вид-во Старого Лева, 2015. – 208 с. 

Найбільше місця в серці юної красуні Корнелії займає відомий поет-молодомузівець Петро Карманський... Це твір глибокого проникнення письменниці в буття галичан 30–50-х років минулого століття. Серед учасників романного дійства – конкретні і вигадані особи, які, творячи свої біографії і достовірні історії, стали жертвами і героями епохи. Роман-есей є своєрідним пророцтвом, застереженням до трагічних реалій нашого часу.

 

 
Rambler's Top100    
Copyright © ОУНБ ім. К.А.Тімірязєва 1998-2018
Дизайн:Березюк Сергій
Програмування:Мачушенко Дмитро
Всі матеріали на цьому сайті розміщені на умовах ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International, якщо не зазначене інше